000 01875cam a22003735a 4500
001 18426766
003 EG-ScBUE
005 20220627102631.0
008 150106s2015 enka f b 001 0 eng d
020 _a9780415478847 (hardback)
020 _a9780415478854 (paperback)
040 _aDLC
_beng
_erda
_cDLC
_dDLC
_dEG-ScBUE
041 0 _aeng
_aara
082 0 4 _a492.780221
_bHUS
_222
100 1 _aHusni, Ronak,
_eauthor.
_941926
245 1 0 _aArabic-English-Arabic translation :
_bissues and strategies /
_cRonak Husni and Daniel L. Newman.
246 3 4 _aترجمة بين العربية والإنكليزية :
_bقضايا واستراتيجيات
264 1 _aLondon ;
_aNew York :
_bRoutledge,
_c2015.
300 _axvi, 201 pages :
_billustrations ;
_c25 cm
336 _2rdacontent
_atext
_btxt
337 _2rdamedia
_aunmediated
_bn
338 _2rdacarrier
_avolume
_bnc
504 _aIncludes bibliographical references and index.
520 _a"This book is a manual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing on contrastive stylistics and pay particular attention to the main areas of difficulty in English/Arabic translation. Each lesson contains translation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises. A glossary and list of online resources are also provided at the back of the book"--
546 _aText in English and Arabic.
650 7 _aArabic language
_xTranslating into English.
_2BUEsh
650 7 _aArabic language
_xForeign elements
_xEnglish.
_2BUEsh
650 7 _aEnglish language
_xTranslating into Arabic.
_2BUEsh
651 _2BUEsh
653 _bHHUUEENN
_cFebruary2017
655 _vReading book
_934232
700 1 _aNewman, Daniel L.,
_eauthor.
942 _2ddc
_cBB
999 _c24249
_d24221