000 01461cam a22003135a 4500
001 011724519
005 20161005084115.0
008 021213r20142002enk frb 001 ||eng d
010 _a2002004952
020 _a1900650460 (pbk.)
020 _a9781900650465 (pbk.)
040 _aDLC
_beng
_cDLC
_dEG-ScBUE
082 0 4 _222
_a340.14
_bVAR
100 1 _aAlcaraz Varó, Enrique,‏
_d1940-‏
_941322
245 1 0 _aLegal translation explained /
_cEnrique Alcaraz Varó and Brian Hughes.
260 _aOxon, Oxford ;
_aNew York :
_bRoutledge / Taylor & Francis Group,
_c2014.
300 _a204 p. ;
_c25 cm.
490 0 _aTranslation practices explained,
_x1470-966X
500 _aFirst published : Manchester: St. Jerome Publishing, 2002.
500 _aIndex : p. 197-204.
504 _aBibliography : p. 195-196.
505 _aSome pointers to the linguistics of legal English -- Equivalence and interpretation -- Some pointers on the English legal system -- Civil and criminal proceedings, administrative tribunals -- Genres in the translation of legal English (I) -- Genres in the translation of legal English (II) -- Practical problems in translation explained (I) -- Practical problems in translation explained (II).
650 7 _aLaw
_xTranslating.
_2BUEsh
_941323
650 7 _aLaw
_xLanguage.
_2BUEsh
_941325
651 _2BUEsh
653 _bHHUUEENN
_cOctober2016
700 1 _aHughes, Brian,
_d1951-2003
_941324
942 _2ddc
_e22
_k340.14 VAR
999 _c22455
_d22427