Note-taking for consecutive interpreting : a short course / Andrew Gillies.
Material type: TextSeries: Translation practices explained ; 8Publisher: London ; New York : Routledge, 2014Description: 239 pages : illustrations ; 24 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 1900650827
- 9781900650823
- 418.02 GIL 22
Item type | Current library | Collection | Call number | Vol info | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book - Borrowing | Central Library Second Floor | Baccah | 418.02 GIL (Browse shelf(Opens below)) | 25868 | Available | 000033112 | ||
NB - Book (Non borrowing) | Central Library Second Floor | Baccah | 418.02 GIL (Browse shelf(Opens below)) | 26103 | Not for loan | 000033472 |
First published: Manchester : St. Jerome Publishing, 2005.
Includes glossary.
Includes bibliographical references and index.
The basics step-by-step -- Speech analysis -- Recognizing and splitting ideas -- The beginning of notes -- Links -- Moving on --
Verticality and hierarchies of values -- Symbols -- Memory prompts -- What to note -- Fine-tuning -- Clauses -- Rules of abbreviation -- Verbs -- The recall line -- Uses of the margin --
Implicit links -- Pro-forms -- Noting sooner, or later -- How you write it -- More on symbols -- Things you didn't catch -- The end -- The back of the book -- Notes with commentary -- Versions of the tasks set -- The examples -- Where to find practice material.
This is a book which can be read at one sitting, but is designed to be workded through over a number of months. Each chapter presents a technique, together with examples, tasks and exercises for the reader to complete -- true to the motto "learning by doing". The book uses English throughout, explaining how and where to locate material for other languages. It thus constitutes a course which offers student interpreters in any language combination a sound and adaptable base on which to build as they develop their skills. It will also be a valuable resource for interpreter trainers looking for innovative ways of approaching this core element of interpreter competence. This is the sort of book that many people have been waiting for: trainers, students and interpreters alike. It is stimulating, interactive and full of novel ideas about how to improve note-taking techniques, working alone or in a group and with a minimum infrastructure. It is also easy to read and work through. -- Anne Martin, interpreter and interpreter trainer, University of Granada, Spain.
There are no comments on this title.