TY - BOOK AU - Batchelor,Kathryn TI - Translation and paratexts T2 - Translation theories explored U1 - 418.02 22 PY - 2018/// CY - Abingdon, New York PB - Routledge / Taylor & Francis Group KW - Paratext KW - EG-ScBUE KW - Translating and interpreting KW - HHUUEENN KW - September2019 KW - Reading book N1 - Includes bibliographical references and index; Introduction -- Genette's concept of the paratext and its development across disciplines. Genette's paratext -- Paratexts in translation studies -- Paratexts in digital, media, and communication studies -- Case studies. Authorized translations and paratextual relevance: English versions of Nietzsche -- Making the foreign serve China: Chinese paratexts of Western translation theory texts -- Walter presents and its paratexts: curating foreign TV for British audiences -- Towards a theory of paratextuality for translation -- Translation and paratexts: terminology and typologies -- Translation and paratexts: research topics and methodologies N2 - As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research ER -