Image from Google Jackets

Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker, Gabriela Saldanha.

Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: London ; New York : Routledge, 2011Edition: Second editionDescription: xxii, 674 pages : illustrations ; 25 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9780415609845 (pbk.)
  • 0415609844 (pbk.)
Subject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 418.0203 ROU 22
Contents:
Part I (General) Entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability); terms which have a specific meaning in translation studies (e.g.imitation, paraphrase); various approaches to translation (e.g. linguistic perspective, interpretive approach); types of translation and interpreting (e.g. literary translation, dubbing, and signed language interpreting) Part II (History and Traditions) Entries include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Reference (NB) Reference (NB) Central Library Second Floor Baccah 418.0203 ROU (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 000043778
Reference (NB) Reference (NB) Central Library Second Floor Baccah 418.0203 ROU (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 000043779
Reference (NB) Reference (NB) Central Library Second Floor Baccah 418.0203 ROU (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 000043780
Total holds: 0

This ed. originally published : 2009.

Includes bibliographical references and index.

Part I (General) Entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability); terms which have a specific meaning in translation studies (e.g.imitation, paraphrase); various approaches to translation (e.g. linguistic perspective, interpretive approach); types of translation and interpreting (e.g. literary translation, dubbing, and signed language interpreting) Part II (History and Traditions) Entries include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India.

There are no comments on this title.

to post a comment.